[A must-read for parents, scientists, and religious people] This little baby is so amazing. Even though he is still so young, he works so hard to share "I like Wu Shihjie the most, (0:21) I have to work hard...I have to work hard..." through breathing with the world. Don't think about the reasons yet, because some tendencies of our life are assisted by heaven and earth, and that's all. Wu Szuyao also replied "super cute"! After hearing this amazing baby, I share with the world that the best way to do in the moment is to "holding the breath and taking a deep breath at the same time, and shout and cheer in our mind(inner self)." The baby might respond to our sincere appreciation and praise!
2024-09-27我不知道小寶寶幾歲,但我知道他要求自己甚高。藝高人膽大者,大聲播放,每次「哇(我)」的吶喊聲中,都能清楚聽見呼吸聲傳達「我最喜歡吳時捷哥哥」。
I don’t know how old this little boy is, but I know that he has very high demands on himself. Those who are brave enough to play the video loudly would hear the clear breathing sound conveying "I like Wu Shihjie the most" every time he shouts "Wow(wǒ)".
https://www.facebook.com/share/v/EkYPzRQ8rtPf6tEK/
【連立法委員蔡易餘都忍不住按下讚】鄭運鵬 鄭運鵬 Cheng Yun-Peng 在Threads分享札幌冰雨,相信有感受到環境巨大聲響在傳達:「真的很謝謝您,吳時捷」。也有看到 吳思瑤 回應「不要這樣羨煞人」(也許一部分的您是在說:因為我們現階段就是無法...)。相信檯面上的人有其考量,所以不能分享這些事實,但我知道我們都正慢慢積累自己生命之輕重和嚮往。
Cheng Yun-Peng shared Sapporo Icy Rain on Threads. I believe that he also felt the huge sound of the environment conveying: "Thank you very much, Wu Shihjie." Wu Szuyao responsed: "Don't make others envious." (Maybe part of you is saying: Because we just can't... at this moment.) I believe that the people on the stage have their own considerations, so they cannot share these facts, but I know that we are all gradually accumulating the balance and yearning of our lives.
https://www.facebook.com/watch/?v=598651285835087
https://www.facebook.com/watch/?v=598651285835087
為什麼孩子們(未來)、大自然和動植物會如此回應或致謝呢?
Why do children (the future), nature, animals and plants respond or express gratitude in this way?
接著,再想想我們平常會看到的內容,還有自己如何看待與思考?
Then, think about what we usually see, and how we see and think about it?
這些喜歡、致謝或抱歉的心聲為何而來?我做了什麼不重要,那份心意(緣由、方向)為何?這才能讓每個欣賞的人重新積累舒服合宜的自己和其未來(延展的自己→孩子們→未來)!
Why do these words of like, thank you, or apology come from? It doesn’t matter what I did, what was the intention (reason, direction)? Only in this way can everyone who appreciates it regain a comfortable and appropriate self and the future (extended self → children → future)!
當時間逐漸延展,那份感覺便在心中油然而生,活了過來。無論對現在的自己道好,或致哀。
As time gradually extended, that feeling naturally arises in the heart and comes alive. Whether it wants to say hello to yourself or express something.
想知道為何孩子們都開始發出類似的感受的內容,可見這兩篇:
If you want to know why children are expressing similar feelings, you can see these two articles:
一、【大聲必聽】有人聽到會為之動容嗎?什麼內涵,讓孩子懂得守護珍惜?貓熊親密相擁想傳達世界:「真的很謝謝您,(0:20)吳時捷。(0:29)請您繼續散發這樣的自己,真的很謝謝您」。
[Play it loudly and be sure to listen] Would anyone be moved after hearing this? What connotation makes children willing to protect and cherish? The pandas hug each other closely and convey: "Thank you very much, (0:20) Wu Shihjie. (0:29) Please keep sharing such your selves, thank you very much."
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/11/020029.html
二、2024-04-27_(分享給朗朗和Sir Ian McKellen)越懂得「自問自答,反求諸己」與「自抑修己,欣賞揚他」的人,除了能力,還有更多的介接資源,因為珍惜「真心」和「用心」。各位發自真心地讚嘆和感受,必然會有他人來協助,無須多言。
(Shared with Lang Lang and Sir Ian McKellen) The more people know how to "ask and answer questions for yourselves, and seek yourselves" and "restrain yourself and cultivate yourself, appreciate and praise others", in addition to abilities, they also have more intermediary resources, because space-time cherishing "sincerity" and "intention". If we sincerely praise and express the feelings, others will surely assist in many things, so there is no need to say anything.
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/04/sir-ian-mckellen-shared-with-lang-lang.html
天地在發言,我能透過事實協助世界理解。錄音聽見我的名,而非神佛,其來有自,是因理解方法不同。道謝致歉的是誰呢?這個反問豈不有趣?天地萬物第一步為「找到自己」。
Heaven and earth speak, and I can help the world understand these through facts. My name can be heard in recordings instead of the gods and Buddhas. It comes from different ways of understanding. Who is thanking and apologizing to me? Isn’t this reflection interesting? The first thing for all living beings is to "find yourself".
這幾個月,很多人開始加入朋友接受這些訊息。並非表示什麼,而是為了我們自己可以接收一些重要事實來共進未來、調整自我。這些人的用心與勇氣值得分享。為了台灣和中國的未來,相對位高權重者和媒體們,理應接收這些資訊,包含我分享中國、美國和全世界的內容。未來與認知有關,更可追蹤或加入朋友,接收這些天地最美且實在的聲音與內容,共進未來!
In the past few months, many people have begun to be friends to receive these messages. It does not mean anything, but it is so that we can receive some important facts to move forward together in the future and rethink about ourselves. The heart and courage of these people are worth sharing. For the future of Taiwan and China, it might be batter for relatively powerful people and the media to receive this information, including the content I share about China, the United States, and the world. The future is related to cognition, and you can follow or add friends to receive the most beautiful and true voices and content in the world, and move forward into the future together!
來源 Source: https://www.threads.net/@huaxuanwei/post/DCGhDACSQ1j?xmt=AQGzOQJFI3Sf3DiN1FAYX5dqpcpuWFupS5Vx1VJSjTx94A
發音 Pronouce: https://translate.google.com/details?sl=zh-TW&tl=en&text=%E6%88%91%E6%9C%80%E5%96%9C%E6%AD%A1%E5%90%B3%E6%99%82%E6%8D%B7%E5%93%A5%E5%93%A5
一、鳥兒正展現舞蹈之美並傳達「我們要趕快找到自己」。我們難道不打算思考之後會如何嗎?世人正轉變,天地正欣賞。現在,天地萬物正在匯集這個意念,也就是「找到自己」。
The birds are showing the beauty of dance and conveying "we must have to find ourselves quickly". Aren’t we going to think about what happens next? The world is changing, and heaven and earth are watching. Now, all living beings in the world are gathering this EN (thought), which is to "find/know yourself/your selves".
https://www.facebook.com/watch/?v=979586597301036
鱷魚和蛇協助傳達「我們要趕快找到自己」。大自然會用這樣密度與頻率的呈現來回應我的想法,絕對是對全人類極重要的關鍵。
The crocodile and the snake help convey "we must have to find ourselves quickly". That nature responds to my thoughts with such density and frequency is absolutely crucial to all mankind.
https://www.facebook.com/watch/?v=541248481925843
猴子和狗兒協助傳達「我們要趕快找到自己」。
This monkey and dog help convey that "we must have to find ourselves quickly."
https://www.facebook.com/share/v/GbGHVe3A2QrwxwJS/
二、在餵食時,獅子持續表達「我最喜歡吳時捷哥哥」。我相信很多人坦然,甚至是欣然樂見。不過,有時我們人反倒蠻奇怪的,即便聽懂了也要回應說「聽不懂啦,哪有在說話啊」!原因為何呢?因為,如果當我們表示聽懂了,很多人他們解釋不了,所以,一定要「聽不懂」,對嗎?特別在科學和宗教界,尤其是精神領袖、寺廟住持人員,和科學研究與教育人員,同意嗎?
While feeding, the lion continued to express "I like Wu Shihjie the most." I believe many people are open-minded and even glad to see it. But sometimes we humans are quite strange. Even if we understand, we still respond by saying, "I don't understand, they are not talking at all." Because if we say that we understand, many people cannot explain it, so it must be "ununderstood", right? Do you agree, especially in the scientific and religious communities, especially spiritual leaders, temple abbots, and scientific research and education personnel?
https://www.facebook.com/share/v/qEvGnj7BNm3Xx9to/
三、我也想說,「有種就撥大聲一點,然後仔細聆聽空調、電磁設備等聲音,是不是真的會產生巨大的迴響?」。這當然是協助科學、宗教和政府慢慢面對現實的最好方式,無須透過播報這些新聞。
I also want to say, "If you have the guts, turn it up louder, and then listen carefully to the sounds of air conditioners, electromagnetic equipment, etc. Will it really produce a huge reverberation?" This is certainly the best way to help science, religion and government gradually face reality without having to broadcast these news.
https://www.facebook.com/PorscheWu/videos/2980368065447428/
Also share with 臺灣電視台 公視新聞網 PNN 公視+ 台視新聞台 中視新聞 華視新聞 民視新聞 民視全球新聞 民視英語新聞 Formosa News 三立新聞 三立iNEWS 三立新聞 台灣亮起來 三立消失的國界 TVBS 新聞 TVBS 國際+ TVBS 看板人物 TVBS 一步一腳印 發現新台灣 東森新聞 東森美洲電視 ETTV America Corp. 鏡週刊 中天新聞 中時新聞網 獨立媒體 inmediahk.net 台灣媒體觀察教育基金會 媒體識讀教育基金會 報導者 The Reporter 全球之聲 Sunrise 旭時報 風傳媒 風傳媒x華爾街日報 風傳媒觀點 菱傳媒 品觀點 上報 聯合報 大公報 自由時報 udn.com 聯合新聞網 ETtoday新聞雲 NOWnews 今日新聞 大愛電視 DaAi TV FTNN 新聞網 Rti 中央廣播電臺 民間特偵組 CCYP 華人工商 非凡電視台 Initium Media 端傳媒 寰宇新聞
沒有留言:
張貼留言
歡迎留言討論指教!