2025年4月11日 星期五

3/31恆春後壁湖外海出現2頭大翅鯨,目擊者清楚記錄牠們透過聲音傳達「我們最喜歡吳時捷哥哥」。大自然動植物向台灣靠近,原來一部分原因是為了表達這樣的情感! On March 31, two humpback whales appeared off the coast of Houbihu in Hengchun. Witnesses clearly recorded them conveying through their voices, "We love Wu Shihjie the most." It turns out that part of the reason why animals and plants in nature come to Taiwan is to express this kind of emotion!我聽到了,你們呢?小海豹牠用呼吸清楚傳達「我最喜歡吳時捷哥哥,請您要保重您的身體,我是(用描繪寫在畫面上的)Litum...」。I heard it, what about you? The little seal is using its breathing to convey, "I love Wu Shihjie the most. Please take care of yourself. I am (written on the screen) Litum..."

3/31恆春後壁湖外海出現2頭大翅鯨,目擊者清楚記錄牠們透過聲音傳達「我們最喜歡吳時捷哥哥」。大自然動植物向台灣靠近,原來一部分原因是為了表達這樣的情感!
On March 31, two humpback whales appeared off the coast of Houbihu in Hengchun. Witnesses clearly recorded them conveying through their voices, "We love Wu Shihjie the most." It turns out that part of the reason why animals and plants in nature come to Taiwan is to express this kind of emotion!

發音 Pronounce: https://translate.google.com/details?sl=zh-TW&tl=zh-CN&text=%E6%88%91%E5%80%91%E6%9C%80%E5%96%9C%E6%AD%A1%E5%90%B3%E6%99%82%E6%8D%B7%E5%93%A5%E5%93%A5

我聽到了,你們呢?小海豹牠用呼吸清楚傳達「我最喜歡吳時捷哥哥,請您要保重您的身體,我是(用描繪寫在畫面上的)Litum...」。還是這對科學界和科學家們不夠清楚呢?是聽不清楚,還是故作無知呢?在科學面前,我們怎麼會變成這樣罔顧事實的人呢?你們能談論嗎?當然能,但抱歉的是,就是不敢耶,豈不怪哉!科學難道是這樣不能堂堂正正討論的學問?真的見鬼了(科學真的走到盡頭了)!科學家以為我在嘲諷和挖苦嗎?不!我在替科學感到哀傷和悲鳴。
I heard it, what about you? The little seal is using its breathing to convey, "I love Wu Shihjie the most. Please take care of yourself. I am (written on the screen) Litum..." Or is this not clear enough to the scientific community and scientists? Is it that you didn't hear clearly, or are you pretending to be ignorant? Can you talk about it? Of course you can, but sorry, you wouldn’t dare to do it. Isn’t that weird? Is science such a subject that cannot be discussed openly? It’s really hell (science has really come to an end)! Do scientists think I'm being sarcastic? No! I am mourning and lamenting for science.

發音 Pronounce: https://translate.google.com/details?sl=zh-TW&tl=zh-CN&text=%E6%88%91%E6%9C%80%E5%96%9C%E6%AD%A1%E5%90%B3%E6%99%82%E6%8D%B7%E5%93%A5%E5%93%A5%EF%BC%8C%E8%AB%8B%E6%82%A8%E8%A6%81%E4%BF%9D%E9%87%8D%E6%82%A8%E7%9A%84%E8%BA%AB%E9%AB%94%EF%BC%8C%E6%88%91%E6%98%AFLitum

也許科學家仍認為,這毫無科學根據,科學家說不出來的,就是沒道理(存在意義)。因為這對他們可能沒什麼好處,所以,科學家們大概不會為此喝采(不想談論)。這是否是事實呢?我們心知肚明,對吧?接下來還有大西洋海神海蛞蝓呢!科學家在想什麼呢?大概是「我們只能談這些物種,不能談其他的,特別是那些聲音」,因為,就算你們來問,我們也不知道怎麼解釋(所以要說成沒根據)。我們科學家宣稱自己研究並嘗試定義全世界發生的現象,如蘋果向下墜落的重力、星體運行的軌跡和模擬等。但這種就算是全世界甚至宇宙都在發生,且連電磁紀錄都可直接修改的時空力量,我們卻不想談論和研究,我們到底是怎麼了呢?
Perhaps scientists still think that this has no scientific basis, and what they cannot explain is unreasonable (the meaning of existence). Because it may not give them more benefits, scientists probably won't applaud this. Is this true? We all know this, right? Next up, there’s the Glaucus atlanticus! What are scientists thinking? It's probably "we can only talk about these species, and we can't talk about anything else, especially those sounds", because even if you come to ask us, we don’t know how to explain it (so we have to say it is groundless). We scientists claim to study and try to define phenomena that occur throughout the world, such as the force of gravity on a falling apple, the trajectories and simulations of the movement of stars, etc. But even though this force of space-time is happening all over the world and even in the universe, and can directly modify electromagnetic records, we don’t want to talk about or study it. What’s wrong with us?

2025-03-29_這幾部緬甸泰國7.7強震建築大樓崩塌,我們可聽見地震、環境或尖叫聲,都在傳達歉意。
In these videos, buildings collapsed due to the 7.7 magnitude earthquake in Myanmar and Thailand. We can hear the earthquake, the environment or the screams, all of which convey apologies.
屏東消防局整裝出發前往馳援緬甸地震,可清楚聽見在傳達「真的很謝謝您,吳時捷,我是周春米,請您繼續散發這樣的自己,我們真的很...」。
The Pingtung Fire Department is ready to set off to help with the Myanmar earthquake. We can clearly hear them conveying, "Thank you so much, Wu Shihjie. I'm Zhou Chunmi. Please keep sharing such your selves. We really...".
https://porschewu0714.blogspot.com/2025/03/77-in-these-videos-buildings-collapsed.html





2025-03-31_火星上面有什麼一覽無遺,還可聽到收音麥克風清楚傳達「真的很謝謝你,吳時捷,請您繼續散發這樣的自己」。不知道 NASA - National Aeronautics and Space Administration 是否也知道斥侯星奧陌陌詢問過「你們科學家到底有多白癡」?科學談論事實,請問這些天地發言,是否是事實呢?我只看到一堆忙著閃躲的身影,各位覺得呢?你們一對此發言,便會顯露奇怪的模樣、聲音或情緒,很容易被發現不少科學家,其實只裝了自己能舒適談論的科學。甚至談論此事時,會感到自己身上有別人(外力)存在,就是這個樣子吧?我的建議是,「勇敢走出自己的舒適圈吧」!各國可如此鼓勵科學家。全世界各國災難、地理活動、極端氣候的現象,都有專人在記錄,為的就是珍惜這一份真心,而我們自己呢?
We can see what is on Mars at a glance, and you can also hear the microphone clearly conveying "Thank you very much, Wu Shihjie, please keep sharing such your selves." I wonder if NASA is also aware that Oumuamua asked, “How idiots are you scientists?” Science talks about facts. So, are the phenomena conveyed by the heaven and earth true? All I saw was a bunch of figures busy dodging. What do you think? Because, as long as you speak about this, you will show strange looks, voices or emotions, and it will be easy to be discovered that many scientists only carry the science that you are comfortable talking about. Even when talking about this, you will feel the presence of others (external forces) on you, is that what it is like? My advice is, "Be brave and step out of your comfort zone"! Countries can encourage scientists in this way. Disasters, geographical activities, and extreme climate phenomena in countries around the world are all recorded by dedicated personnel in order to cherish this sincerity. But what about ourselves?
https://porschewu0714.blogspot.com/2025/03/nasa-national-aeronautics-and-space.html


來源 Source: https://www.threads.net/@hsuan0107_727/post/DH3HQGMvw6g
發音 Pronounce: https://translate.google.com/details?sl=zh-TW&tl=en&text=%E6%88%91%E5%80%91%E6%9C%80%E5%96%9C%E6%AD%A1%E5%90%B3%E6%99%82%E6%8D%B7%E5%93%A5%E5%93%A5
新聞 NEWS: 2025-04-01_udn聯合新聞網_恆春後壁湖出現2頭大翅鯨 目擊者:上輩子有拯救地球嗎
https://udn.com/news/story/7327/8645260

我推薦各位一個非常好測試自己聆聽音樂的程度。就是聆聽演奏者的音樂直至6:40時,當我們不約而同和演奏者有著相似的呼吸時,代表著的確有很好的音樂感知。是否如此準確,一聽便知! I would like to recommend a very good test for our level of listening to music. Just listen to the performer's music until 6:40. When we coincidentally have the same breathing as the performer, it means that we do have a good sense of music. You will know whether it is so accurate after listening!

我推薦各位一個非常好測試自己聆聽音樂的程度。就是聆聽演奏者的音樂直至6:40時,當我們不約而同和演奏者有著相似的呼吸時,代表著的確有很好的音樂感知。是否如此準確,一聽便知!
I would like to recommend a very good test for our level of listening to music. Just listen to the performer's music until 6:40. When we coincidentally have the same breathing as the performer, it means that we do have a good sense of music. You will know whether it is so accurate after listening!


相信跟著做的人,在聆聽到6:40時,會理解演奏者為何此時才做了些微吐氣(喘息是因為持續引動後的稍作release)。
I believe that those who follow along will understand why the performer exhaled slightly at 6:40 (the breath is a slight release after continuous deeply inhaling).


只要能理解6:40-6:50呼吸之力量和引動源於何處之人,演奏(指揮、吟唱)的音樂,自能引動人心(超越好聽)。
Anyone who can understand the power of the breathing at 6:40-6:50 and where the pulling comes from would be able to move people (beyond sounding perfect) by playing (conducting, singing) music.

逐漸感受那越來越清晰的音樂和生理狀態後,這對於未來的音樂和意念學,又往前了一部。其中的一部分機制,便是Widmann嘗試探尋的「辨識調性的內部重力」。
As we gradually feel the increasingly clear music and physiological state, this is a step forward for the future study of music and EN(thoughts). Part of the mechanism is what Widmann was trying to find: the "the detection of the inherent gravitation of tonality."

如若Widmann想探尋的方向正確,我很肯定,這是當代音樂浪潮之核心!
If the direction that Widmann wants to explore is correct, I am sure that this is the core of the contemporary music wave!

一、2025-03-25_非常之精采啊,親愛的 Lang Lang - 郎朗 !我聽到好多你音樂中的蹺蹺板(吟唱在我們心中)!除了高低音、旋律和和聲,還有音樂發展的延續,得以讓旋律線徜徉自在。除了你心中的音樂,試著想像在樂音飄揚的其他存在,只要在演奏時,心中的場景還有環境和他人,音樂便能進一步觸及延伸至彼此[1]。
Very wonderful and touching, dear Lang Lang! I hear a lot of Seesaw (Singing in Our Hearts) in your music! In addition to the high and low notes, melody and harmony, there is also a continuation of the musical development, which allows the melodic line to wander freely. In addition to the music in your mind, try to imagine other beings where the music is playing. As long as you keep the scene, environment and others in your mind while playing, the music can further reach and extend to each other[1].
https://www.facebook.com/watch/?v=1155425509695106

最後,請你仔細聆聽自己演奏的這段音樂,屏息(像停止呼吸)但身體又要想像持續緩慢深呼吸,從很遠引動至腳底,甚至更深。緩慢吸氣的同時,上半身、脖子和頭部,持續地緩慢上揚。持續吸氣到演奏的那個長音結束的大跳才緩緩放鬆與稍微吐氣,你一定要嘗試,並一次次感受你自己[2]!
Finally, please listen carefully to the music you are playing. Hold your breath (as if you are stopping breathing), but imagine that your body is taking slow, deep breaths, starting from far away and moving down to the soles of your feet, or even deeper. While inhaling slowly, continue to slowly raise your upper body, neck and head. Continue to inhale until the big jump at the end of the long note you are playing, then slowly relax and exhale slightly. You must try it and feel yourself again and again [2]!

二、2025-03-22_親愛的 Lang Lang - 郎朗 ,上次和你分享:不用擔心長相(眼睛變大→很多人都在轉換,包含你移動到不同國家也會轉成不同樣子喔!)。把你說的內容(意思、概念、想法)以稍微緩一點的質感連結起來,molto tenuto。這也許會讓你感到稍微疑惑,你可把自己的聲音(想法)想像在水中傳達那樣的方式,也就是,講話的聲音(想法)黏著於前後的黏性多一些。
Dear Lang Lang, last time I shared with you: Don’t worry about your appearance (eyes become bigger/loose→ many people are changing, including you will look different when you move to different countries!). Connect what you are saying (meaning, thoughts, idea) with a slightly slower texture, molto tenuto. This may be a little confusing to you, but you can imagine your voice (thoughts) as if you were conveying them in water, that is, the sound (thoughts) of speaking sticks more to the front and back.


如果你上次有跟著蟲鳴吟唱《魯冰花》,那麼,我要你再一次以更緩的速度跟著影片唱。如果你能發現,影片的速度可以隨之變慢(或是你能聽見蟲鳴歌唱之中,有一條更慢移動旋轉的旋律線→甚至你總能發現有更緩的可能存在),那麼就用我的分享訓練你自己的「蹺蹺板平衡桿」。若是你明白我的意思,也許你會發現這樣的嘗試,不只對音樂的空間感有很大的影響,對於長相(眼睛),也有相關喔!
If you sang "Lupinus" along with the chirping of insects last time, then I want you to sing it again along with the video at a slower speed. If you can find that the speed of the video can be slowed down (or you can hear a slower moving and rotating melody line in the singing of insects → even you can always find the possibility of slower speed), then use this sharing video to try your own "seesaw balance bar". If you understand what I mean, you may find that such an attempt not only has a great impact on the spatial sense of music, but also has a relevant impact on our appearance (eyes)!

https://porschewu0714.blogspot.com/2024/06/one-movie-lucy-can-humans-do-it-what-is.html

★★★★★蹺蹺板便是,看你能緩到什麼程度,同時,還能與自己的意念(想法)牢牢地相連在一起。
The seesaw is about how far you can slow down and at the same time, stay firmly connected with your own EN(thoughts).


★★★★★演出的音樂,會因為自己動心和欣賞的層級不同而產生音場的差異。即便是自己狀態相同(接連演出的曲目),都會有很大的差異,這是我們現在最好的學習時機。
The music performed will have different sound fields depending on the level of one's feelings and appreciation. Even if we are in the same state (performing musics consecutively), there would be big differences about the sound. This is the best time for us to learn now.

來源 Source: https://www.facebook.com/watch/?v=1040111921328374

非常之精采啊,親愛的 Lang Lang - 郎朗 !我聽到好多你音樂中的蹺蹺板(吟唱在我們心中)!除了高低音、旋律和和聲,還有音樂發展的延續,得以讓旋律線徜徉自在。除了你心中的音樂,試著想像在樂音飄揚的其他存在,只要在演奏時,心中的場景還有環境和他人,音樂便能進一步觸及延伸至彼此[1]。 Very wonderful and touching, dear Lang Lang! I hear a lot of Seesaw (Singing in Our Hearts) in your music! In addition to the high and low notes, melody and harmony, there is also a continuation of the musical development, which allows the melodic line to wander freely. In addition to the music in your mind, try to imagine other beings where the music is playing. As long as you keep the scene, environment and others in your mind while playing, the music can further reach and extend to each other[1]. 最後,請你仔細聆聽自己演奏的這段音樂,屏息(像停止呼吸)但身體又要想像持續緩慢深呼吸,從很遠引動至腳底,甚至更深。緩慢吸氣的同時,上半身、脖子和頭部,持續地緩慢上揚。持續吸氣到演奏的那個長音結束的大跳才緩緩放鬆與稍微吐氣,你一定要嘗試,並一次次感受你自己[2]! Finally, please listen carefully to the music you are playing. Hold your breath (as if you are stopping breathing), but imagine that your body is taking slow, deep breaths, starting from far away and moving down to the soles of your feet, or even deeper. While inhaling slowly, continue to slowly raise your upper body, neck and head. Continue to inhale until the big jump at the end of the long note you are playing, then slowly relax and exhale slightly. You must try it and feel yourself again and again [2]!

【修己揚他/AskSelf】【意念/EN】【場域/FIELD】【時空/SpaceTime】【反轉向上/ReverseUp】【教育/Education】【影視/Film】【音樂/Music】
非常之精采啊,親愛的 Lang Lang - 郎朗 !我聽到好多你音樂中的蹺蹺板(吟唱在我們心中)!除了高低音、旋律和和聲,還有音樂發展的延續,得以讓旋律線徜徉自在。除了你心中的音樂,試著想像在樂音飄揚的其他存在,只要在演奏時,心中的場景還有環境和他人,音樂便能進一步觸及延伸至彼此[1]。
Very wonderful and touching, dear Lang Lang! I hear a lot of Seesaw (Singing in Our Hearts) in your music! In addition to the high and low notes, melody and harmony, there is also a continuation of the musical development, which allows the melodic line to wander freely. In addition to the music in your mind, try to imagine other beings where the music is playing. As long as you keep the scene, environment and others in your mind while playing, the music can further reach and extend to each other[1].

最後,請你仔細聆聽自己演奏的這段音樂,屏息(像停止呼吸)但身體又要想像持續緩慢深呼吸,從很遠引動至腳底,甚至更深。緩慢吸氣的同時,上半身、脖子和頭部,持續地緩慢上揚。持續吸氣到演奏的那個長音結束的大跳才緩緩放鬆與稍微吐氣,你一定要嘗試,並一次次感受你自己[2]!
Finally, please listen carefully to the music you are playing. Hold your breath (as if you are stopping breathing), but imagine that your body is taking slow, deep breaths, starting from far away and moving down to the soles of your feet, or even deeper. While inhaling slowly, continue to slowly raise your upper body, neck and head. Continue to inhale until the big jump at the end of the long note you are playing, then slowly relax and exhale slightly. You must try it and feel yourself again and again [2]!
https://porschewu0714.blogspot.com/2025/03/lang-lang-molto-tenuto-dear-lang-lang.html

郎朗,只要你試著用我分享的內容這樣做幾次,相信連你聽自己的音樂,都能感受到自己的雞皮疙瘩,還有那種舒暢的感動。
Lang Lang, as long as you try to do this a few times with what I shared, I believe that even when you listen to your own music, you will feel your goose bumps and that kind of comfortable feeling.


反覆思考,試驗和印證後,再和我們分享那樣親愛的你喔!
After repeated thinking, experimentation and verification, share your dear self with us!

讓我又不禁想起 Yen-Yin Chu 朱彥穎老師說過的「(如果我沒記錯的話)以吸引動吐氣,肋骨胸腔持續上揚,就像是對抗地心引力」,還有那「恣意狂妄地吐氣」,讓人聽了就好生欣喜,好心嚮往。每一次聆聽上課錄音,都像在拾取一份想像,一種屬於她和我們(其實是她的學生 A-Lung Chao 趙志龍)分享的生命體會。
This reminds me of what teacher Yen-Yin Chu said: "(If I remember correctly) exhaling begins with inhaling thoughts, with the ribs and chest cavity continuing to rise, as if fighting against gravity", and "exhale wildly and arbitrarily", which makes people feel so happy, exciting and full of longing. Every time I listen to the class recording, it feels like I am collecting an imagination, a life experience that she shared with us (actually her student A-Lung Chao).

如Widmann在《玻璃琴 Armonica》作品中,特別標示的「延續所有的音(sustain all notes)」。當我們心中存留並持著音樂的意念越細膩寬廣,我們的音樂,越能迴盪飛揚。
As Widmann specifically noted in his work “Armonica”, “sustain all notes”. The more delicate and broad the musical thoughts we retain and hold in our hearts, the more our music will resonate and soar.
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/11/jorg-widmanncon-brio407421-i-have-few.html

==

[1] 這便是為何我分享呂紹嘉大師:「音樂先想要走向何方,再回到自己,接著才餘音繞樑」。
This is why I shared Maestro ShaoChia Lü 呂紹嘉's words: "The music must first go where it wants to go, and then returns to ourselves, and then the sound lingers."
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/06/music-must-first-go-where-it-wants-to.html

[2] 進一步理解所謂的「蹺蹺板和屏息深呼吸(一口氣緩慢吸到釋放)」的過程,正是Widmann的「辨識調性的內部重力」,這一點,得各位自己用身體、感覺、自體平衡的各種感知,來感受與詮釋,我無法進一步提供協助,我只能做我能做的,分享予彼此。
To further understand the so-called "seesaw and breath-holding and deep breathing (inhale slowly and release in one breath)" process, it is exactly Widmann's "the detection of the inherent gravitation of tonality". This must be felt and interpreted by each person using our own body, feelings, and various perceptions of self-balance. I cannot provide further assistance, I can only do what I can and share with each other.

★★★★★只要跟著做幾次的人,我們肯定能開始想像何謂「超越好聽的切身感受」,因為,不只是你的耳朵在一同聆聽,更還有你的呼吸、意識、想像、脈動、皮膚和血液,更還有你自己(身體外的自己,需要透過意念和蹺蹺板引動的你)。
As long as we follow and do it a few times, we will definitely begin to imagine what “the personal experience that goes beyond the pleasant music” means, because it's not just your ears that are listening, but also your breathing, consciousness, imagination, pulse, skin, blood, and yourselves (the selves outside the body, you who need to be motivated through thoughts and seesaw).

來源 Source: https://www.threads.net/@langlangpiano/post/DHlykL4CxSe