I admire what Professor Hsu Shu-Kun, Dean of Geosciences at National Central University, said. Trying to understand the possible impacts and changes through earthquakes, for me personally, he is the kind of person who really cares about earthquake knowledge! This is why we hear "Ma Kuo-Fong is really disgusting", which is really regrettable. If the center of gravity of the earth can descend stably, it is of course possible that space-time will gradually unfold. This might be why nearly half of the major cities in mainland China are subsidence, and Beijing is sinking the fastest. Therefore, if China knows how to practice "restrain yourself and cultivate yourself, and appreciate and praise others", you would naturally have a lot things to do, so why worry about the future? (-00:09)台南百鳥盤旋說,「真的很謝謝你」。
The birds in Tainan circled around and said, "Really grateful."
若科學家們看到大自然如何透過生物行為來協助描繪與暈散物理性波動的可能,以及透過感知意念路徑(意念線)來舒緩時空振盪與波動,這是非常可貴的提示。
It is a very valuable reminder for scientists to see how nature assists to describe and render the possibility of physical fluctuations through biological behavior, and how it can alleviate the oscillations and fluctuations of space-time by perceiving EN (thought) paths (EN lines).
YouTube Source: https://youtu.be/8jh5dec0TBc
(00:26-)22日傍晚到23日六點多,發生很多地震在比較淺層,深度大約4~10km。主震是在較深的地方,大約20多km。較淺的情況下,當然風險較高,如果破裂到地表,海嘯的風險更大,較深當然機率低一點。說明一件事,就是企圖讓呂宋島的最北端【有點要整個變形,有點慢慢要被拋棄掉的感覺】。【更北邊已經隱沒下去了,更南邊還在碰撞過程當中】。【這個地方有點尷尬】就是,要隱沒不隱沒,要碰撞不碰撞,但是它又產生很多破裂面!
影片後面還有好多用心的人和內容,不過我要省略,留給各位自行嘗試練習解讀。
There are a lot of thoughtful people and content behind the video, but I would like to omit them all to leave for you to try and practice interpretation on your own.
一、【...有點要整個變形,有點慢慢要被拋棄掉的感覺】。這樣的說法顯然特別,所以定有意念上的隱喻。
[...It feels like it is about to be completely transformed, and it feels like it is slowly being abandoned]. This statement is obviously special, so it must have a metaphor in EN.
1. 「...有點要整個變形」→變化,透過差異來提醒我們注意(關注)。包含台灣位移的可能意義有哪些?延伸到時空折疊與展開。(參考三)
"...It feels like it is about to be completely transformed" → Change, reminds us to pay attention (concern) through differences. Including, what are the possible implications of Taiwan’s displacement? Extending to the folding and unfolding of space-time. (Refer to 三)
2. 「有點慢慢要...」→漸變,提醒我們用心觀察如何變化(意念路徑)
"It's a little slow being..." → Gradual change, reminds us to carefully observe how to change (EN path)
3. 「被拋棄掉」→轉換,表逐漸腐涎(新陳代謝)而裂解掉的質能(重力)
"Being abandoned" → Conversion, means mass energy (gravity) that are gradually decayed (metabolism) and broken down (crack)
4. 「...的感覺」→我想許教授更隱含的他自己的意念,想引導他理解「感覺因子」和「時空因子」,也就是天地萬物生靈與時空的相互關係,如何地「持以尊重,平等視之」?
"It feels like..." → I think Professor Hsu's own more implicit ENs (EGO) would like to lead himself to understand "feeling factors" and "space-time factors", that is, the relationship within all living beings of the world and space-time, and how would we treat each other with "be respectful and treat as equals"?
二、【更北邊已經隱沒下去了,更南邊還在碰撞過程當中】。我猜是想提醒我們注意時空多路徑的可能性,如同有機化學的反應機構有多路徑一樣。
"The farther north has already subsided and sunk, and the farther south is still in the process of collision." I guess he is to remind us of the possibility of multiple paths in space-time, just the same as the reaction mechanism of organic chemistry has multiple paths.
「已經隱沒下去」→可視為一種趨向,也可解讀為重力的向下凝煉,若地球的重心能穩定下沉,當然有可能漸生時空,這可能是為何中國大陸近半大城市正在沉降,北京下沉最快。所以,如果中國懂得練習「自抑修己,欣賞揚他」,自然大有可為,何須患瞻?
"has subsided and sunk" → It could be regarded as a tendency, or it could also be interpreted as the downward convergence of gravity. If the center of gravity of the earth can descend stably, it is of course possible that space-time will gradually unfold. This might be why nearly half of the major cities in mainland China are subsidence, and Beijing is sinking the fastest. Therefore, if China knows how to practice "restrain yourself and cultivate yourself, and appreciate and praise others", you would naturally have a lot things to do, so why worry about the future?
2024-04-19_研究:中國近半大城市正在沉降 北京下沉最快
https://www.epochtimes.com/b5/24/4/19/n14229294.htm
三、【這個地方有點尷尬...】。這樣的說法顯然特別,所以...(?)。
[This place is a bit awkward...]. This statement is obviously special, so...(?).
1. 「要隱沒不隱沒,要碰撞不碰撞」→可視為中介點,是了解地質的絕佳起始點(轉換點)
"Seems to subside but not subside, seems to collide but not collide" → It can be regarded as an intermediate point and an excellent starting point (conversion point) for understanding geology
2. 「又產生很多破裂面」→破裂面可視為時空波動的起始點。從這開始了解氣候變遷、地殼與板塊運動和生物行為等,是絕佳的示範場(意念線/意念路徑)
"Producing many rupture surfaces" → The rupture surface can be regarded as the starting point of space-time fluctuations. From this kind of concept and sequence, it is an excellent demonstration field (EN line/EN path) to re-thinking climate change, crustal and plate movement, and biological behavior.
==
我對中央大學地科院長許樹坤教授談論的內容,感到敬佩。試著透過地震來理解可能造成的影響變遷,對我個人而言,是那種真正關心地震學問的人!
I admire what Professor Hsu Shu-Kun, Dean of Geosciences at National Central University, said. Trying to understand the possible impacts and changes through earthquakes, for me personally, he is the kind of person who really cares about earthquake knowledge!
地震學家馬國鳳在臉書發文闢謠:「新聞及其它報導亂講,我什麼時候講過米崙斷層會有規模8的地震?還機率88%!真是氣死我了!我地震學沒有那麼差,台灣島內不可能有規模8的地震,因為我們島內的斷層沒那麼長。我沒那麼笨!」
可惜4/24 4AM的雨聲中,我們聽見了「馬國鳳還真噁心耶」,真令人遺憾。
It’s a pity that in the sound of rain at 4AM on 4/24, we heard “Ma Guofeng from Academia Sinica is really disgusting.” It’s really a pity.
為何會如此呢?不妨參考一下怎樣的陳述和言論,是我們應該謙虛學習的!我也曾在3/31寄給政黨和政府官員的內容中曾強調,「天地會讓所有人遇到一些事來驗證真實樣貌,所以很容易在遇到事情時,有很大的力量呈現某些自己」。
Why is this so? Let’s take a look at what kind of behavior and speech we should learn from humbly! I also emphasized in the content sent to political parties and government officials on March 31, "Heaven and earth would verify the true appearance according to what each of us encounters at the moment. Therefore, it is easy to have Great power to present something of ourselves".
2024-04-24_地震是一種時空路徑,對於時空所需要承受的重力與波動之於時空和場域,需要多少物理性的可能(也就是無法以意念來介接)!這才是台灣從4/3強震至今,傷亡極少的主因!科學家們要好好觀察,坍塌的建築是哪一種場域,是否是近似「意念場景」等級(參照第六篇)的空間?
Earthquakes are a kind of space-time path. Regarding the gravity and fluctuations that space-time needs to withstand in terms of space-time and the field, how many physical possibilities (that is, it cannot be interfaced with ENs/thoughts) are needed! This is the main reason why Taiwan has suffered very few casualties since the 4/3 earthquake! Scientists need to carefully observe what kind of field the collapsed buildings are, and are they spaces similar to the level of "EN (thought) scenes" (refer to the sixth article)?
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/04/43-earthquakes-are-kind-of-space-time.html
PDF https://drive.google.com/file/d/1fvTVynKs_ANOV9c6GK5Wv03Y0hkGR-XT/view?usp=drive_link
2024-04-18_有非常多個重力意念點在擺盪的意念線運行,我協助畫出一種雙星擺盪運行的可能,不過尚不知是匯集(凝煉)或發動(散形)。我相信日蝕現象,並不只有遮蔽的意涵,和時空、重力、反轉重力(對向重力,但我認為無法作用在同phase上,易造成時空扭曲和動盪來呈現。我想後街就是很好的例子,不是嗎?)、牽引,甚至時空波動或時空意念場景,又有何關聯呢?大自然正在迅速地呈現一種可能,但我們需要抑制這些無法理解的可能,還是趕快研究與自我印證來前行呢?
There are many gravitational EN (thought) points running on the oscillating EN line. I draw the possibility of a double star oscillating, but I don't know yet whether it is gathering (converging) or activating (scattering). I believe that the phenomenon of solar eclipse does not only mean covering. What does it have to do with -time space, gravity, reversed gravity (opposite gravity, but I think if it cannot interfacing towards the same phase, it would easily cause space-time distortion and fluctuations to manifest. I consider the backstreet as a good reference of that, isn't it?), pullings, and even space-time fluctuations or space-time EN scenes? Nature is rapidly presenting a possibility, but do we need to suppress these incomprehensible possibilities, or do we move forward with ascending upwards researching and self-proving?
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/04/phasethere-are-many-gravitational-en.htmlAlso share with 中央研究院 Academia Sinica 中央研究院天文及天文物理研究所(ASIAA) 中央研究院資訊科學研究所 中央研究院明清研究推動委員會 中央研究院出版中心 中央研究院環境變遷研究中心 中央研究院生命科學圖書館 中央研究院法律學研究所 中央研究院 資訊科技創新研究中心 國家科學及技術委員會 國家太空中心 TASA NCU Center for Astronautical Physics and Engineering 中央大學太空科學科技中心 臺灣大學地質標本館 臺灣太空科學聯盟 TSU 國家中山科學研究院公共關係室 工業技術研究院 國發會 國研院 - 國家地震工程研究中心 核安會 輻務小站 報天氣 - 中央氣象署 報地震 - 中央氣象署 報天文 - 中央氣象署 報氣候 - 中央氣象署 Easy天文地科小站 台灣太空產業發展協會-Taiwan Space Industry Development Association NASA - National Aeronautics and Space Administration NASA Scientific and Technical Information (STI) Program NASA 360 NASA's James Webb Space Telescope NASA Sun Science Home Run Taiwan Discovery Discovery頻道 國家地理雜誌 National Geographic Magazine HISTORY Historic Mysteries BBC Science News China Daily Sci-Tech China Xinhua Sci-Tech Nassim Haramein Max Planck Society Fermi National Accelerator Laboratory National Institute of Standards and Technology (NIST) National Science Foundation (NSF) Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI) CERN CERN - The Large Hadron Collider CMS Experiment at CERN
沒有留言:
張貼留言
歡迎留言討論指教!