2024年12月16日 星期一

我還是希望並再次呼籲世界各國,無論是民主或共產國家,要懂得聆聽,特別是那些特殊的關鍵用語,尤其是台灣政府。如果在新聞內容中,沒有特別把大陸國防部發言人吳謙說的「根據自身需要」和「鬥爭形勢自主決定」放心中,那麼,無論是什麼國家,都不是一個良好且優秀的民主國家。 I still hope and appeal again to all countries in the world, whether democratic or communist, to know how to listen, especially those special key words, especially the Taiwan government. If you don’t pay special attention to what Wu Qian, the spokesperson of the Ministry of National Defense of the Mainland, said in the news content, to decide independently based on "its (mainland Chine's) own needs” and “the struggle situation”, then no matter what country you are, it is not a good and excellent democratic country.

【修己揚他/AskSelf】【場域/FIELD】【意念/EN】【時空/SpaceTime】【反轉向上/ReverseUp】【教育/Education】 中华人民共和国外交部发言人办公室 国务院新闻办公室 Donald J. Trump 關於中國大陸的可能演習或規劃,我在2022年八月Pelosi訪台前的內容提到:「美國眾議院議長斐洛西,依照她個人的自由意志,就像同 賴清德 副總統飛往日本弔念安倍前首相一般,隔天隨即飛到臺灣密訪,這也是他人不容置喙的自主」。我當時內容的下一句,是寫給當時的中華人民共和國:「而中國國家政府一直不明白的是『讓世界知道行程,是出於對各國的一種禮貌和尊重之表現』,並非好像是一種提前向中國政府報備的姿態」。
Regarding possible military exercises or plans in mainland China, I mentioned before Pelosi’s visit to Taiwan in August 2022: U.S. House of Representatives Speaker Pelosi, according to her personal free will, flew to Taiwan for a secret visit the next day, just like Vice President Lai flew to Japan to pay tribute to Japanese Prime Minister Shinzo Abe, this should not be something that others comment or even threaten." The next sentence of the original content was written to the People's Republic of China at that time: What the Chinese government has always failed to understand is that "letting the world know about the itinerary is a gesture of courtesy and respect to other countries," rather than a gesture of reporting to the Chinese government in advance.
https://www.facebook.com/PorscheWu/posts/10160207505834470

在Pelosi訪台後,我與她分享:「自主自決」是未來極為重要的指向之一。如何成為未來重要與指標國家,關鍵正在於「如何成為一個協助他國(他人)能夠發展(恢復)至自我負責的狀態的國家」。這個行為舉止與處世態度,即為未來的大家長。
After Pelosi visited Taiwan, I shared with her: "Self-determination" is one of the most important points to the future. How to become an important and indicator country in the future lies in "how to become a country that helps other countries (others) to develop (recover) to a state of self-responsibility". This behavior and attitude to life is how big this parent is in the future.
https://www.facebook.com/PorscheWu/posts/10160213602179470

★★★★★2024-12-13_動物正分享傳達彼此,「我們要趕快找到自己」,那小寶寶的呼吸傳達的,我們是否有感受到呢?
Animals are sharing and conveying to each other, "We must have to find ourselves quickly." Do we feel the emotions conveyed by the baby's breathing?
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/12/animals-are-sharing-and-conveying-to.html

中華人民共和國外交部駐香港特別行政區特派員公署 Wang Wenbin Chinese Ambassador to the Kingdom of Cambodia 汪文斌 President Joe Biden Joe Biden Vice President Kamala Harris Kamala Harris Speaker Emerita Nancy Pelosi Nancy Pelosi Rep. Lloyd Doggett Karine Jean-Pierre Barack Obama President Bill Clinton Congressman Chris Smith

2024-12-11_日本德仁天皇在牛津的腳步聲應可聽見「真的很謝謝您,吳時捷」(當時可能聽不出來)。 The footsteps of Emperor Naruhito of Japan in Oxford could be heard conveying "Thank you very much, Wu Shihjie" (we may not have understood the meaning at the time).
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/12/footsteps-of-emperor-naruhito-of-japan.html


NEWS: 2024-12-13_TVBS_究竟有無軍演? 陸國防部稱依自身需要決定 https://news.tvbs.com.tw/china/2717581

(節錄 Excerpt)大陸國防部發言人吳謙:「兵無常勢水無常形,是否舉行演習何時舉行演習,由我們根據自身需要,和鬥爭形勢自主決定,無論是否舉行演習,解放軍在打『獨』促統方面,不會缺席不會手軟。」
Mainland China's Ministry of National Defense spokesman Wu Qian said: "Troops and forces are unpredictable (Thoughts don’t have a certain situation, and water flow doesn’t have a certain shape either). Should the exercise be held? When will the exercise be held? It is up to us to decide independently based on our own needs and the struggle situation. Regardless of whether the exercise is held or not, the People's Liberation Army will neither be absent nor show mercy on restraining for fighting against independence of Taiwan and promoting reunification.”

我還是希望並再次呼籲世界各國,無論是民主或共產國家,要懂得聆聽,特別是那些特殊的關鍵用語,尤其是台灣政府。
I still hope and appeal again to all countries in the world, whether democratic or communist, to know how to listen, especially those special key words, especially the Taiwan government.


2024-04-08_國台辦主任宋濤馬英九表示,「你們來到大陸,跨越的是海峽;你們要瞭解大陸,跨越的是時空」,原因為何?如果回答不出來或沒有想法的人,真應該歸零學習!如何務實地改善兩岸現況與展望未來之重要內涵,中國和臺灣政府都須要好好思考!★★★★★正是因為沒有人真正想討論問題(困境),只想自顧自地走到要去的地方(隨己意),根本無視對於世界會造成什麼影響或掀起什麼波瀾。認為這天地(所處的地方=時空)好像就是自己的(佔地為王),所以要好像做什麼都可以,真的是這樣嗎?
Song Tao, director of the Taiwan Affairs Office of the State Council, told Ma Ying-jeou, "When you come to the mainland, you cross the strait; if you want to understand the mainland, you cross the space-time." Why? If you can't answer or have no ideas, you should really study from zero! Both the Chinese and Taiwan governments need to think carefully about the important connotation of how to pragmatically improve the current situation on both sides of the Taiwan Strait and look forward to the future! It is precisely because no one really wants to discuss the problem (dilemma) and just wants to go where they want to go (as their will), completely ignoring what impact it will have on the world or what waves it would cause. We think that this world (the place we exist = space-time) seems to be our own (who taking the land is king), so we could do whatever we want. Is this really the case?
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/04/blog-post.html

★★★★★特別提到「要瞭解大陸,跨越的是時空」,就表示天地和意念的影響極大(時空意識)。
Since it is specifically mentioned that "if you want to understand the mainland, you cross the space-time," it means that heaven, earth and EN(thoughts) have a great influence (from space-time consciousness).

既然提到時空,就有場域、運行的思維(意念),還有內外形勢等協同運行之考量要素。
Since space-time has been mentioned, there are fields, operating EN(thoughts), as well as internal and external situations and other factors to consider for coordinated operation.

進一步理解,中國大陸的意念由中華人民共和國、中國解放軍政府和中國大陸人民共同呈現。
It is further understood that EN (thoughts) of ​​mainland China is jointly presented by the People's Republic of China, the Chinese People's Liberation Army Government, and the people of mainland China.

如果在新聞內容中,沒有特別把大陸國防部發言人吳謙說的「根據自身需要」和「鬥爭形勢自主決定」放心中,那麼,無論是什麼國家,都不是一個良好且優秀的民主國家。
If you don’t pay special attention to what Wu Qian, the spokesperson of the Ministry of National Defense of the Mainland, said in the news content, to decide independently based on "its (mainland Chine's) own needs” and “the struggle situation”, then no matter what country you are, it is not a good and excellent democratic country.

開頭便言「兵無常勢水無常形」其實很清楚,便是「沒有一定要怎麼樣」,甚至「超乎想像」。
It is said at the beginning that "Troops and forces are unpredictable (Thoughts don’t have a certain situation, and water flow doesn’t have a certain shape either)" In fact, it is very clear, that is, "it does not have to be like this (your imagination)", or even "beyond imagination."

也可能暗指「今年一整年的暴雨洪水,不只是中國大陸,全世界各國都看到了吧」!?也許,也有可能想表示:這是哪門子的「不得不自抑」的方式?無論對於中國大陸、台灣,甚至全世界。
It might also be an allusion to "the heavy rains and floods throughout this year, not just in mainland China, but also in all countries around the world, everyone has seen it"!? Perhaps, he might also want to express: What kind of way of "you had better restrain yourselves" like this? No matter for China, Taiwan, or even the whole world.


★★★★★2024-06-18_各國政府可派人加我朋友或追蹤,以利調整進退,和天地共生。知道世界如何運行,對自己負責便可以。希望一同接收世界訊息調整進退,並非想沾各位的光。當知道我的內容有修復之力時,也許有人態度又不同。不少人長相渙散、眼睛迷濛或大眼,未來會更誇張,天地都在看!
Governments of all countries can have people to add me as a friend or follow me to facilitate adjustment of progress and retreat, and to coexist with the world. Once you know how the world works and then just take responsibility for yourself. The main reason is that I hope that you would receive the information from the world and heaven and earth, and be able to adjust your progress and retreat, and it’s not that I want to take advantage of you. I'm afraid it would be a totally different story when many people know how restorative reading my content is. Many people's appearance has become different from before(sloppy), their eyes are blurry or they have big eyes. It would become even more exaggerated in the future, and everyone in the world is concerning!
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/06/governments-of-all-countries-can-have.html

整個中國大陸、政府及其人民的綜合考量,便是「自身需要」。
The comprehensive consideration of the entire Chinese mainland, the government and its people is "its own needs."

「鬥爭形勢」也是在指自己對於「自身需要」及「外在形勢」的交互考量後的「自主決定」,也就是「依照整體做出判斷」,而不在於「你們在談論什麼」。正如同烏俄戰爭一樣,是依據大環境(時空/天地的運行為上),而不在於個人的利益或榮耀。
"Struggle situation" also refers to "independent decision" after interactive consideration of "its own needs" and "external situation", that is, "making judgments based on the entire environment", not "what are you talking about". Just like the Ukraine-Russia war, it is based on the general environment (the movement of space-time/heaven and earth), not on personal interests or glory.


更甚至俄國和烏克蘭只是想傳達,要打當然可以,如果誰討打的話,不是嗎?
What's more, Russia and Ukraine just want to convey that of course they can go to war, if anyone wants to fight, right?

所以,即便很多人高喊俄國是邪惡帝國,普丁總統依然義無反顧的打下去烏克蘭的原因是為何?難道和想辦法把焦點轉移開台海議題沒關係嗎?以巴衝突呢?伊朗和美國呢?
Therefore, even though many people shout that Russia is an evil empire, why does President Putin still go to war with Ukraine without hesitation? Doesn’t it have nothing to do with trying to shift the focus away from the Taiwan Strait issue? What about the Israeli-Palestinian conflict? What about Iran and the United States?

★★★★★倘若能言敢言的民主台灣,又怎麼能,甚至怎麼敢不理解解放軍政府唯有「打獨促統」一定勇往向前的原因是為何呢?
If Taiwan is an outspoken democratic country, how can you, even how dare you not understand why the PLA government must move forward courageously only by "fighting against independence of Taiwan and promoting reunification"?


★★★★★更不應因為共產國家不善言辭,就針對他們官方無法正面開口的事來言辭鑿鑿回應。
Just because communist countries are not good with words, we should not respond with precise words to matters that their officials cannot openly talk about.


這樣的人和國家,無論是台灣或世界其他民主國家,都是在利用民主體制作為包裝,來恣意發言。而且,不負責任(一大堆自以為是的個體戶製作/操弄媒體和社群),尤其是我特別強調的「★★★★★正是因為沒有人真正想討論問題(困境),只想自顧自地走到要去的地方(隨己意),根本無視對於世界會造成什麼影響或掀起什麼波瀾」。
Such people and countries, whether you are Taiwan or other democratic countries around the world, are using the democratic system as a clothing to speak as you please. And it’s irresponsible (Lots of self-righteous people create/manipulate media and communities), especially what I emphasized: “It is precisely because no one really wants to discuss the problem (dilemma) and just wants to go where they want to go (as their will), completely ignoring what impact it will have on the world or what waves it would cause."


Also share with U.S. Department of State U.S. Department of Defense (DoD) The White House 美国之音中文网 The Hill BBC News The Guardian cnn CNN InternationaL NHK nhkworld Reuters Asia GMA News The New York Times Chinese -Traditional 紐約時報中文網 華爾街日報中文版 The Wall Street Journal Fox News DW 中文 - 德國之聲 NewsContent.CCTVPLUS CCTV Asia Pacific smgdragontv Phoenix TV China Press 人民日報 澳門特別行政區政府新聞局 ChannelNewsAsia 中央社就給你「國際新聞」 Guangming Daily-光明日报 APnews Radio Free Asia Chinese 自由亚洲电台普通话 epochtimes.taiwan 新唐人亞太電視台 NTD 新唐人電視 Bloomberg PBS

沒有留言:

張貼留言

歡迎留言討論指教!