(和季忠平分享)無論我們過好或過壞,都不要輕易地切割我們自己,因為,生命會依著我們腦海中最清晰的脈絡來匯集與沉澱。 (Share with Tommy Chi)No matter whether we are doing good or bad, we should not cut ourselves off easily, because life would gather and settle according to the clearest context in our minds. 邏輯思維便是寫作的樂趣,也是我們能理解他人的一種方式。認真閱讀弟弟寫的內容後,也許我們也能和他分享一些自己。
Logic and thinking are the joy of writing and a way for us to understand each other. After carefully reading what he wrote, maybe we can share a little bit of ourselves with him.
如話語言談,如歌唱傾訴。
Like talking with words, talking like singing (with thought).
我曾分享的:「不以人廢言」的精神就是:別人的話裡只要有一點點道理(美好),我們就聽那道理(美好),便得「道理(美好)」。
What I once shared: The spirit of "not taking others' words for who he/she is" is: as long as there is a little bit of truth (beautiful) in other people's words, we listen to that truth (beautiful), and we would gain "the truth (beautiful)".
我個人的生命經驗會特別看到弟弟這一段,我們也可以思考其中不同,即便這些差異十分細微,那麼,我們依然能得new angle。
In my personal life experience, I especially see this paragraph. We can also think about the differences. Even if these differences are very subtle, we can still get a new angle.
"The most important thing you can do is to keep what you've been doing in mind and try a different method."用stop和keep in mind來思考與表達,有什麼不同呢?
What is the difference between using "stop" and "keep in mind" to think and express?
更重要的是,對於後續different method得到的new angle on this problem有什麼差異?
More importantly, what are the differences in "the new angle on this problem" obtained by subsequent "different methods"?
也許一次、兩次我們還感覺不出來,當這樣的思維在我們生命中呈現,是否可能匯集成重大的差異呢?
Maybe we can't feel it once or twice. When this kind of thinking appears in our lives, is it possible to make a significant difference?
這是我個人認為最關鍵生命如何積累質量的差異,對我們每一個自己亦然。
This is what I personally think is the most critical difference in how life accumulates quality, and it is the same for each of us.
也就是無論我們過好或過壞,都不要輕易地切割我們自己,因為,生命會依著我們腦海中最清晰的脈絡來匯集與沉澱。
That is to say, no matter whether we are doing good or bad, we should not cut ourselves off easily, because life would gather and settle according to the clearest context in our minds.
問題或困難本身也是,倘若我們能將過往的不順遂與逆境謹記於心,在將來的大突破與成就之際,便不易張揚,且心中更能感到每一次突破與成長,其來有自。
The problem or difficulty itself is also the same. If we can keep the past difficulties and adversities in mind, it would be less easy to show off when we have big breakthroughs and achievements in the future, and we can feel in our hearts that every breakthrough and growth has its own origin.
讓我們一齊欣賞每一個當下,哪怕看似是同樣的內容,但心情和「成長背景與經驗(keep in mind)」不同,便能賦予不同的意義和感受,這也是我認為最大的差異之處。
Let us appreciate each moment together. Even if it seems to be the same content, different moods and "growth backgrounds and experiences(all things we keep in mind)" can give different meanings and feelings. This is what I think is the biggest difference.
這是我想分享給弟弟的一些內容。
This is something I want to share with him.
這樣的思維,對於任何人都可能有一些意義。
This kind of thinking may have some meaning for anyone.
2024-04-27_(分享給朗朗和Sir Ian McKellen)越懂得「自問自答,反求諸己」與「自抑修己,欣賞揚他」的人,除了能力,還有更多的介接資源,因為珍惜「真心」和「用心」。各位發自真心地讚嘆和感受,必然會有他人來協助,無須多言。
(Shared with Lang Lang and Sir Ian McKellen) The more people know how to "ask and answer questions for yourselves, and seek yourselves" and "restrain yourself and cultivate yourself, appreciate and praise others", in addition to abilities, they also have more intermediary resources, because space-time cherishing "sincerity" and "intention". If we sincerely praise and express the feelings, others will surely assist in many things, so there is no need to say anything.
https://porschewu0714.blogspot.com/2024/04/sir-ian-mckellen-shared-with-lang-lang.html
Also share with TIME TED TED Talks - Science & Tech TEDx Coursera Khan Academy edX MIT Open Course Ware MITx Courses Harvard University Harvard Medical School Princeton University Press University of Oxford Massachusetts Institute of Technology (MIT) MIT Technology Review Stanford University King's College London DePaul University North Park University Peking University University of Pennsylvania Tsinghua University The University of Edinburgh Yale University NTUSU - Nanyang Technological University Students' Union Cornell University The University of Hong Kong The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學 - CUHK The Hong Kong University of Science and Technology - HKUST Strayer University Columbia University The University of Tokyo / UTokyo Johns Hopkins University Johns Hopkins Medicine University of Michigan The University of Manchester Seoul National University The Australian National University McGill University The University of Melbourne University of Sydney 國立臺灣大學 National Taiwan University 國立清華大學National Tsing Hua University 國立交通大學 National Chiao Tung University 國立成功大學 National Cheng Kung University 國立中央大學 National Central University - NCU 國立中山大學 National Sun Yat-sen University(NSYSU) 教育部 潘文忠
亞洲著名唱片製作人季忠平回應:「我會和孩子分享ˋ您的頻率和感應,文字乘載的心靈之美與撼動人心的力量,感恩」。
Tommy Chi, a famous record producer in Asia, responded: "I will share with my children your frequency and induction, the beauty of the soul and the power of shaking people's hearts carried by words, thank you."
沒有留言:
張貼留言
歡迎留言討論指教!