【修己揚他/AskSelf】【意念/EN】【場域/FIELD】【時空/SpaceTime】【反轉向上/ReverseUp】【教育/Education】【影視/Film】
520就職大典上,透過戰鬥機打招呼: 賴清德,蕭美琴,我是吳時捷。請你們「自抑修己,欣賞揚他」,請協助改善立法院和議會文化,謝謝。
520就職大典上,透過戰鬥機打招呼: 賴清德,蕭美琴,我是吳時捷。請你們「自抑修己,欣賞揚他」,請協助改善立法院和議會文化,謝謝。
Greetings through fighter jets at the 520 inauguration ceremony: Lai Chingde, Hsiao Bi-khim, I am Wu Shihjie. Would you please "restrain yourself and cultivate yourself, appreciate and praise others", and help improve the culture of the Legislative Yuan and parliament, thank you.
身為總統與副總統,從修身(臺灣及民主的政治文化)開始,並好好反省美國選舉的醜態。
As President and Vice President, we should start from self-cultivation (democratic political culture of Taiwan) and reflect on the ugliness of the American president election.
台視新聞的直播也可清楚聽見和賴清德與蕭美琴打招呼的內容。
In the live broadcast of Taiwan TV News, we can clearly hear the greetings.
==
舉辦520總統就職歡迎酒會,可聽見各國表達:「真的非常地謝謝您,吳時捷,全世界已經有十二個國家的場域之心知道你了,請繼續分享世界關於未來的意念學問,謝謝」。
At the 520 Presidential Inauguration Welcome Reception hosted by the Ministry of Foreign Affairs, we can hear the expressions of thoughts from various countries: "Thank you very much, Wu Shihjie. The field hearts of twelve countries around the world already get interfacing with your EN (thought). Please keep sharing with the world about the EN knowledge about the future, thank you."
請各位和台灣政府歸零學習,並練習「自抑修己,欣賞揚他」。
Would you please return to zero with the Taiwan government, and practice "restrain yourself and cultivate yourself, appreciate and praise others."
務實面對民主亂象,改善這些自我缺失,勿隨意批評共產國家,也不用高喊民主自由來突顯自己比較高格調。
Face the chaos of democracy pragmatically and improve these self-deficiencies. Do not criticize the communist country at will, and do not shout about democracy and freedom to highlight our higher style.
政治人物身負優先面對臺灣的政黨亂象,如若不努力改善議會和立法院問政態度、方式和文化,自然不適任,更別提用狹隘的觀點來討論國家議題。
You politicians are charged with the priority of facing Taiwan's political party chaos. If you do not work hard to improve the attitudes, methods and culture of conducting political affairs in the Parliament and Legislative Yuan, you are certainly not qualified to serve, let alone discuss national issues from a narrow perspective.
台灣和中國大陸的議題很簡單,雙方其實都不是國家,但為了香港回歸與國際協同並進,須先將中華人民共和國(中國大陸)當作中國來運行。
The issue between Taiwan and Mainland China is very simple. Neither side is actually a country. However, in order for Hong Kong to return and advance in international coordination, the People's Republic of China(Mainland China) must first be treated as China.
汪文斌回應,「無論台灣"島"內政局如何變化,都改變不了兩岸同屬一個中國的歷史和法理事實」,這點"事實"政治人物應謹記於心。
Wang Wenbin responded, "No matter how the domestic political situation on Taiwan "island" changes, it cannot change the historical and legal fact that both sides of the Taiwan Strait belong to one China." Politicians should keep this "fact" in mind.
然而,中國大陸現在最大的盲點,在於認為自己(中華人民共和國)的發言代表原來的整個中國,所以太過強硬與傲慢。包含太多的「無法」,難道是我們自己沒有任何能力和方法來轉圜嗎?
However, the biggest blind spot in mainland China now is that it believes that its own (the People's Republic of China) speech represents the entire original China, so it is too tough and arrogant. It contains too many "unables". Could it be that we don't have any ability or method to change things?
這當然也是歐美共同抑制中國的主因,你們有在思考嗎?
This is of course the main reason why Europe and the United States jointly suppress China. Are you thinking about it?
賴清德發言→引發朝野和馬英九共同提出憲法議題→面對與討論→想好才動作,這是可能引動的路徑,不是嗎?
Lai Chingde’s speech → triggered the government and opposition parties and Ma Ying-jeou to jointly raise constitutional issues → face and discuss → think carefully before taking action. This is a possible path, isn’t it?
要嘗試才有可能改善,無論是意念(思維)或行動解方(神農嚐百草)。
It is possible to improve only by trying, whether it is EN (thought) or action solutions (Shen Nong tastes herbs).
這是共產國家可以反覆思考的民主內涵,也是共產將更溫暖與細膩前行的一種方式。不然中國各地當然發生災難,人民開始抗爭,因為過於傲慢。我提醒全世界「自抑修己,欣賞揚他」很久了。
This is the connotation of democracy that communist countries could think over and over again, and it is also a way for communism to move forward with warmth and delicacy. Otherwise, of course, disasters would occur across China, and people would start to fight because you are too arrogant. I have been reminding the world to "restrain selves and cultivate selves, appreciate and praise others" for a long time.
2024-05-13_各地災難和環境都在表達「真的很謝謝你/真的很抱歉,吳時捷」是為何?河北暴風雨襲來,白天轉黑夜! 西安陰雲密布,暴風雨猛烈! 五月的青海下雪了! 廣西暴雨,城市大片地區淹水!意念並非為了守護現況,因為很多國家、社會、科學和人心都溢於其表。而現行的時空意識則在於顯露各國和每個人真實的自己。
Why are disasters and environments everywhere expressing "Thank you very much/We are really sorry, Wu Shihjie"? Day turns into night in seconds as violent storm hits Hebei! Xi'an is covered with dark clouds and violent storms! It snows in Qinghai in May! Heavy rains in Guangxi, flooded large areas of the city! ENs which are consistent with me are not to protect the present, because many countries, societies, sciences and people's minds have exceeded their true situation. And the current consciousness of space-time is to reveal the true selves of each country and each being.
有幾點要傳達賴清德,請您多用點心弄清楚時空背景和意義。
There are a few points to convey to Lai Chingde. Please pay more attention to clarify the space-time background and meaning.
1. 您所謂渡讓主權不會換來和平,應該是指渡讓中國主權吧?所以,你認為中華民國擁有中國大陸的主權嗎?這個問題應該只能避答。因為,根據中華民國憲法,是涵蓋的,但現實中,沒有台灣的人會說包含,對嗎?而實際上,中國大陸還有台灣的主權,應該都是與中華人民共和國共有,不是嗎?不然,請問你過去都在「台獨」個什麼東西?所以中華人民共和國強調一個中國原則,其實也沒什麼錯,對吧?
When you say that transferring sovereignty will not lead to peace, you should be referring to the transfer of China's sovereignty, right? So, do you think the Republic of China has sovereignty over mainland China? This question should only be avoided. Because, according to the Constitution of the Republic of China, it is covered, but in reality, no one in Taiwan would say it is covered, right? In fact, the sovereignty of mainland China and Taiwan should be shared with the People's Republic of China, right? Otherwise, may I ask what you were talking about "Taiwan independence" in the past? So there is actually nothing wrong with the People's Republic of China emphasizing the one-China principle, right?
2023-10-02_依台灣憲法(依據《中華民國憲法》,只有一個中國,而且由中華民國擁有)內容,國際本來就不應該承認台灣是國家,這樣才是對的!
According to the content of Taiwan's constitution (according to the "Constitution of the Republic of China", there is only one China and it is owned by the Republic of China), the international community should not recognize Taiwan as a country in the first place. This is only right!
2. 我不知道您怎麼會說出這種言論,就是「香港是被迫走進中國」?1997年,香港由英國依據1984年《中英聯合聲明》交還中華人民共和國,請問您是有認為是要交還給台灣的中華民國嗎?應該是「沒有」吧?那請問你怎麼會說出香港回歸是被迫的呢?
I don’t know how you could make such a statement, that “Hong Kong was forced to enter China”? In 1997, Hong Kong was handed back to the People's Republic of China by the United Kingdom in accordance with the 1984 Sino-British Joint Declaration. Do you think it was to be handed back to the Republic of China in Taiwan? It should be "no", right? Then how could you say that Hong Kong's return was forced?
不要說違心之論,才堂堂正正!不用高喊民主自由,來佯裝台灣的強大。
It's upright because you don't speak against your conscience! There is no need to shout about democracy and freedom to pretend that Taiwan is strong.
中華民國(台灣)是一個國家,不是用這種步術遮掩來求取認同的。
The Republic of China (Taiwan) is a country, and it does not use this kind of cover-up to gain recognition.
2023-10-10_RFAChinese的標題寫著【杭州亞運 | 傳遞什麼政治訊號?】,放最大聲聽清楚,捫心自問,各位聽到什麼訊息(聲音)?
The title of RFAChinese reads [Hangzhou Asian Games | What political signal does it send? ], listen as loud as you can, and ask yourself, what message (sound) do you hear?
3. 我曾發文並寄送政府和政治人物們,請問您為何會說出「中國應該要感謝台灣人」?在您沒有回應這個問題之前,請少談論兩岸議題,因為這樣的邏輯會顯露格調不夠。
I have published articles and sent them to the government and politicians. Why do you say "China should thank the Taiwanese people"? Before you respond to this question, please talk less about cross-strait issues, because such thinking would reveal a lack of style.
2024-04-08_國台辦主任宋濤向馬英九表示,「你們來到大陸,跨越的是海峽;你們要瞭解大陸,跨越的是時空」,原因為何?如果回答不出來或沒有想法的人,真應該歸零學習!如何務實地改善兩岸現況與展望未來之重要內涵,中國和臺灣政府都須要好好思考!正是因為沒有人真正想討論問題(困境),只想自顧自地走到要去的地方(隨己意),根本無視對於世界會造成什麼影響或掀起什麼波瀾。認為這天地(所處的地方=時空)好像就是自己的(佔地為王),所以要好像做什麼都可以,真的是這樣嗎?
Song Tao, director of the Taiwan Affairs Office of the State Council, told Ma Ying-jeou, "When you come to the mainland, you cross the strait; if you want to understand the mainland, you cross the space-time." Why? If you can't answer or have no ideas, you should really study from zero! Both the Chinese and Taiwan governments need to think carefully about the important connotation of how to pragmatically improve the current situation on both sides of the Taiwan Strait and look forward to the future! It is precisely because no one really wants to discuss the problem (dilemma) and just wants to go where they want to go (as their will), completely ignoring what impact it will have on the world or what waves it would cause. We think that this world (the place we exist = space-time) seems to be our own (who taking the land is king), so we could do whatever we want. Is this really the case?
很多事情我們都沒有那麼了解,包含天地運行的道理和共產/民主國家存在的考量。
There are many things that we don’t understand that well, including the principles of the operation of heaven and earth and considerations for the existence of communist/democratic countries.
我們必然得面對並思考這些議題,為何不平心靜氣並自抑修己地來就事論事呢?
We must face and think about these issues. Why not discuss this calmly and with self-restraint?
Also share with 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) 蔡英文 Tsai Ing-wen 卓榮泰 鄭麗君 陳建仁 Chen Chien-Jen 鄭文燦 潘孟安 林佳龍 行政院發言人 國防部發言人 總統府發言人 柯文哲 朱立倫 中國國民黨 KMT 國民黨立法院黨團 民主進步黨 民進黨立法院黨團 台灣民眾黨 時代力量 New Power Party 時代力量立法院黨團 關鍵時刻 TVBS 少康戰情室 庶民大頭家 前進新台灣 新台灣加油 94要客訴 突發琪想 57爆新聞 新聞龍捲風 新聞深喉嚨 三立SET 驚爆新聞線 新台派上線 年代向錢看 文茜的世界周報 Sisy's World News FACENEWS/新聞面對面 TVBS T觀點 董事長開講 新聞大白話 關我什麼事 TVBS 國民大會 新聞大破解 新聞大小事 大新聞大爆卦 民間特偵組 正常發揮 邱毅『談天論地話縱橫』 范世平 黃暐瀚
沒有留言:
張貼留言
歡迎留言討論指教!